Большой немецко-русский словарь

Schlag

Schlag I m -(e)s, Schläge

1. удар (тж. перен.); pl тж. побои

einen (elektrischen) Schlag bekommen*[kriegen разг.] — получить удар током

einen Schlag versetzen — нанести удар

einen Schlag parieren — парировать удар

zum Schlag ausholen — замахнуться

zum entscheidenden Schlag ausholen — готовиться к решающему удару

einen vernichtenden Schlag gegen j-n führen — нанести кому-л. сокрушительный удар

ein Schlag ins Gesicht — пощёчина, перен. тж. оскорбление, плевок в лицо [физиономию]

es hagelte Schläge — удары (по)сыпались градом

er hat Schläge bekommen — его избили [побили]

auf einen [mit einem] Schlag — одним ударом; сразу

Schlag auf Schlag

1) удар за ударом

2) одно за другим

2. бой (часов, барабана и т. п.)

Schlag zwölf (Uhr) — ровно в двенадцать (часов)

auf den Schlag da sein — прийти точно (с боем часов)

3. биение (сердца, пульса)

4. разг. (апоплексический) удар, паралич

der Schlag hat ihn gerührt [getroffen] книжн. — с ним случился удар

ich war wie vom Schlag getroffen — меня как обухом по голове (ударило), я стоял как громом поражённый

der Schlag soll mich auf der Stelle treffen, wenn … разг. — разрази меня гром, если …

mich trifft der Schlag! разг. — меня хватит удар! (выражение неприятного удивления)

5. тк. sg щёлканье, трели (соловья, зяблика)

6. гребок (гребной спорт)

7. устарев. дверца (автомобиля и т. п.)

8. голубятня

9. лесосека; делянка

10. клин (севооборота); загонка (при пахоте, косьбе)

11. галс (парусный спорт)

12. порция (при раздаче еды)

ein Schlag Suppe — порция [половник, тарелка] супа

◇ ein Schlag ins Kontor фам. — неприятный сюрприз

ein Schlag ins Wasser разг. — удар мимо цели, напрасная попытка

Schlag II m -(e)s

1. склад, род (людей), пошиб (о людях отрицательного типа)

vom alten Schlag — старого закала

die beiden sind vom gleichen Schlag — ≅ они одного поля ягода

2. линия, вариант породы (животных)



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте