Полный англо-русский словарь

trouble

[ˈtrʌbl] 1. сущ. 1) а) беспокойство, волнение, тревога to give trouble, to put to trouble — причинять беспокойство (кому-л.) She kept her troubles to herself. — Она ни с кем не делилась своими тревогами (своим беспокойством). б) труд, усилие, заботы, хлопоты в) диал. роды Syn : labour 2) а) затруднение, трудность He takes much trouble. — Он очень старается. He did not take the trouble to come. — Он не потрудился прийти. I had some trouble in reading his handwriting. — Мне было трудно читать его почерк. The Sullivans continued to have financial troubles. — У Салливанов по-прежнему финансовые затруднения. no trouble at all Syn : effort б) беда, горе, неприятности; источник неприятностей, причина беспокойства и т.д. You've caused us a lot of trouble. — Вы причинили нам много неприятностей. The trouble is that these restrictions have remained while other things have changed. — Беда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось. Your trouble is that that you can't take rejection. — Ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказом. в) беспорядки, волнения Fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with. — С фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемрионата мира, будут бе racial troubles 3) а) мед. болезнь An unsuitable bed is the most likely cause of back trouble. — Неудобная постель является наиболее вероятной причиной осложнений с позвоночником. Her husband had never before had any heart trouble. — Ее муж никогда раньше не жаловался на сердце (у ее мужа никогда не болело сердце). emotional troubles — душевные заболевания б) тех. нарушение правильности хода или действия; авария; помеха The plane developed engine trouble soon after taking off. — В самолете произошли неполадки с двигателем вскоре после взлета. trouble crew ∙ to ask/look for trouble — напрашиваться на неприятности, лезть на рожон; вести себя неосторожно 2. гл. 1) а) беспокоить(ся), тревожить(ся) Syn : bother б) (обычно с отрицанием) трудиться, стараться 2) а) затруднять, надоедать, приставать б) даваться с трудом 3) тех. нарушать, повреждать ∙ trouble about trouble for trouble over trouble with don't trouble trouble until trouble troubles you посл. — не буди лиха, пока лихо спит; не буди лиха, пока оно тихо 3. прил. аварийный trouble crew — аварийная команда беспокойство; волнение; тревога — his heart was full of * сердце его было полно тревоги — to give smb. * причинять кому-л. беспокойство неприятность, беда, горе; напасть — family * семейные неприятности — to be in *, to have * быть в беде — to get into * попасть в беду — to make /to cause/ * for smb., to get smb. into * причинять кому-л. неприятности — to get smb. out of * вызволить кого-л. из беды — to keep out of * избегать неприятностей, стараться не портить себе жизнь — to tell smb. one's *s рассказать кому-л. о своих невзгодах /злоключениях/ — he has been through much * у него были большие неприятности /было большое горе/ — till this great * came upon them до тех пор, пока к ним не пришла эта беда скандал; неприятности — to make * for nothing устраивать скандал на пустом месте — he'll make * if you don't agree он заварит (такую) кашу /устроит тебе хорошую жизнь/, если ты не согласишься — there will be * скандала не миновать; теперь неприятностей не оберешься; дело пахнет жареным затруднение, трудность — money *s денежные затруднения — to get to the root of the * понять, в чем коренится трудность — to meet * halfway смотреть трудности в лицо; встречать трудность лицом к лицу; не бояться трудностей, не бегать от трудностей — I had some * in reading his handwriting мне было трудно разобрать его почерк — I've been having * with the engine of my car мне пришлось повозиться с мотором в машине — he opened the safe without any * он очень легко открыл сейф заботы, хлопоты; труд, усилие — to take the * (to do smth.), to go to the * (of doing smth.) взять на себя труд (сделать что-л.) — to take much * стараться, хлопотать — to save oneself the * of doing smth. избавить себя от труда делать что-л. — to spare no * to gain one's ends не жалеть усилий для достижения цели — thank you for all your * on my behalf спасибо за все ваши заботы обо мне — he did it to spare your * он сделал это, чтобы избавить вас от хлопот — will it be much * to you to do this? — No * at all вас не слишком затруднит сделать это? — Нисколько не затруднит — I don't like putting you to so much * /giving you so much */ мне не хотелось бы так затруднять вас — an omelette is no * to make омлет очень легко приготовить — it's not worth the * это не стоит (нашего) труда /не оправдает (затраченных) усилий/ — he's had a lot of * /all this */ for nothing все его усилия пошли прахом /кончились ничем/ помеха, источник неприятностей; причина беспокойства — I don't want to be any * to you я не хочу причинять вам беспокойства — he finds it a great * to get up early он очень не любит рано вставать — life is full of petty *s в жизни много мелких неприятностей недостаток, изъян — the principal * with the book главный недостаток книги — the * with this view is that... этот взгляд плох тем, что... — the * is he believes it плохо то, что он верит этому волнения, беспорядки — labour *(s) волнения среди рабочих, стачки — * spots районы с неблагополучной обстановкой; районы беспорядков, столкновений и т. п. — there was * in the streets не улицах было беспокойно /происходили беспорядки/ (the *) pl волнения, война насилия в Ольстере болезнь, недуг — heart * болезнь сердца — lung * легочное заболевание — mental * психическое расстройство — he has eye * у него плохо с глазами /со зрением/ — what's the *? что у вас болит?, на что вы жалуетесь? (диалектизм) роды (техническое) нарушение (правильного хода работы); авария, помеха, повреждение; неисправность, неполадки — operating *s эксплуатационные неполадки — engine * неполадки в двигателе — to locate /to trace/ the * установить причину неполадок — we're always having * with our car у нас всегда что-нибудь неладно с машиной (геология) сброс, дислокация > what's the *? в чем дело > to ask for /to look for, to seek/ * вести себя неосторожно, напрашиваться на неприятности > to be in * быть беременной (о незамужней женщине); сидеть в тюрьме > to get into * забеременеть (о незамужней женщине); попасть в тюрьму > to get a girl into * сделать девушке ребенка; обрюхатить девчонку > to borrow * заранее беспокоиться, попусту волноваться > *s never come singly (пословица) беда никогда не приходит одна; пришла беда — отворяй ворота > don't trouble * till * troubles you не буди лиха, пока спит тихо /пока лихо спит/ > man is borne unto * (библеизм) человек рождается /рожден/ на страдание тревожить, волновать; расстраивать — her failure to remember the address *d her она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес — what *s me in his absence его отсутствие беспокоит меня — that hardly *s him at all это нисколько его не волнует — now don't let it * you any more пусть это вас больше не беспокоит — don't * your head about it пусть у вас не болит голова по этому поводу тревожиться, волноваться, расстраиваться — without troubling about the consequences (нисколько) не беспокоясь о последствиях — not to * about the philosophy of art не думать о философии искусства — don't * about it не беспокойтесь об этом — we must not * about small misfortunes не нужно расстраиваться из-за мелких неприятностей беспокоить, мучить; причинять боль, страдания — his wound *s him a great deal рана причиняет ему большие страдания — he is much *d by gout его сильно мучает подагра — how long has it been troubling you? давно это вас беспокоит /болит у вас/? затруднять, приставать, надоедать — he is always troubling me about his private affairs он все время пристает ко мне со своими личными делами — I am sorry to * you about such trivial matters мне очень неловко затруднять вас по пустякам — I shan't * you with the details не буду утомлять вас /надоедать вам/ деталями — will it * you to drop this letter in the box? вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик? просить об одолжении — may I * you to pass the salt? передайте, пожалуйста, соль — may I * you for a match? можно попросить у вас спичку? — I fear I must * you to come upstairs простите, мне придется попросить вас подняться наверх — I'll * you to hold your tongue я бы попросил вас замолчать /попридержать язык/ даваться с трудом — the learning of languages never *d him much иностранные языки всегда давались ему легко (обыкн. в отрицательных предложениях) стараться, трудиться; делать усилия — he never even *d to answer он даже не потрудился ответить — don't * to write не трудитесь писать — if it is inconvenient to come, don't * не приходите, если вам неудобно (редкое) будоражить, баламутить — to * waters мутить воду (техническое) нарушать, повреждать to ask (или to look) for ~ напрашиваться на неприятности, лезть на рожон; вести себя неосторожно ~ неприятности, горе, беда; to be in trouble быть в горе, в беде; to get into trouble попасть в беду ~ (преим. тех.) нарушать, повреждать; don't trouble trouble until trouble troubles you посл. = не буди лиха, пока лихо спит engine ~ неполадка с двигателем ~ неприятности, горе, беда; to be in trouble быть в горе, в беде; to get into trouble попасть в беду ~ беспокойство, волнение; тревога; заботы, хлопоты; to give (smb.) trouble, to put (smb.) to trouble причинять беспокойство (кому-л.) he did not take the ~ to come он не потрудился прийти; no trouble at all нисколько не затруднит (ответ на просьбу) ~ (обыкн. в отриц. предложениях) трудиться, стараться; he never even troubled to answer он даже не потрудился ответить ~ затруднение; усилие; to take the trouble потрудиться, взять на себя труд; he takes much trouble он очень старается ~ болезнь; heart trouble болезнь сердца

I had some ~ in reading his handwriting мне было трудно читать его почерк

to make ~ (for smb.) причинять (кому-л.) неприятности ~ даваться с трудом; mathematics doesn't trouble me at all математика дается мне легко ~ затруднять; приставать, надоедать; may I trouble you to shut the door? закройте, пожалуйста, дверь; may I trouble you for the salt? передайте, пожалуйста, соль ~ затруднять; приставать, надоедать; may I trouble you to shut the door? закройте, пожалуйста, дверь; may I trouble you for the salt? передайте, пожалуйста, соль ~ беспокоить(ся), тревожить(ся); my leg troubles me моя нога беспокоит меня (болит) he did not take the ~ to come он не потрудился прийти; no trouble at all нисколько не затруднит (ответ на просьбу) operating ~ авария в процессе эксплуатации operating ~ нарушение производственного процесса ~ беспокойство, волнение; тревога; заботы, хлопоты; to give (smb.) trouble, to put (smb.) to trouble причинять беспокойство (кому-л.) ~ волнения, беспорядки; racial troubles расовые волнения, беспорядки ~ затруднение; усилие; to take the trouble потрудиться, взять на себя труд; he takes much trouble он очень старается trouble авария ~ уст. баламутить ~ беспокоить(ся), тревожить(ся); my leg troubles me моя нога беспокоит меня (болит) ~ беспокойство, волнение; тревога; заботы, хлопоты; to give (smb.) trouble, to put (smb.) to trouble причинять беспокойство (кому-л.) ~ беспокойство, волнение ~ болезнь; heart trouble болезнь сердца ~ волнения, беспорядки; racial troubles расовые волнения, беспорядки ~ давать перебои в работе ~ даваться с трудом; mathematics doesn't trouble me at all математика дается мне легко ~ затруднение; усилие; to take the trouble потрудиться, взять на себя труд; he takes much trouble он очень старается ~ затруднение, неприятность ~ затруднение ~ затруднять; приставать, надоедать; may I trouble you to shut the door? закройте, пожалуйста, дверь; may I trouble you for the salt? передайте, пожалуйста, соль ~ (преим. тех.) нарушать, повреждать; don't trouble trouble until trouble troubles you посл. = не буди лиха, пока лихо спит ~ нарушать правильный ход работы ~ тех. нарушение правильности хода или действия; авария; помеха ~ нарушение производственного процесса ~ неисправность ~ неприятности, горе, беда; to be in trouble быть в горе, в беде; to get into trouble попасть в беду ~ перебой в работе ~ повреждение ~ проблема ~ диал. роды ~ (обыкн. в отриц. предложениях) трудиться, стараться; he never even troubled to answer он даже не потрудился ответить ~ attr. аварийный; trouble crew аварийная бригада; what's the trouble? в чем дело? ~ attr. аварийный; trouble crew аварийная бригада; what's the trouble? в чем дело? ~ attr. аварийный; trouble crew аварийная бригада; what's the trouble? в чем дело?



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте