Русско-испанский словарь

встать

сов.

1) (подняться, тж. перен. — на защиту) alzarse, levantarse, ponerse en pie (de pie)

встать с постели — levantarse de la cama, abandonar la cama

встать с места — levantarse del sitio

встать на стул, на окно — ponerse de pie en la silla, en la ventana; subirse a la silla, a la ventana

встать! (команда) — ¡en pie!

2) (о солнце) levantarse

3) перен. перед + твор. п. surgir vi (о препятствии; о воспоминании); plantearse (о вопросе)

4) (занять место где-либо) colocarse, ponerse (непр.); entrar vi, caber (непр.) vi (уместиться)

встать на ковёр — colocarse (ponerse) en la alfombra

стол встанет в этот угол — la mesa cabe en este rincón

5) разг. (остановиться) pararse; detenerse (непр.) (о часах; о моторе и т.п.)

6) разг. (о реке) helarse (непр.)

••

встать на колени — ponerse de rodillas

встать в позу — adoptar una pose

встать в строй — ocupar su puesto

встать на ноги — ocupar una posición; levantar cabeza

встать на караул — montar la guardia

встать на вахту мор. — estar de cuarto (de guardia)

встать на работу — ponerse a trabajar

встать на учёт — registrarse (en el partido, en el ejército, en el sindicato, etc.), darse de alta; matricularse

встать на чью-либо сторону — ponerse de parte de alguien

встать на путь (+ род. п.) — tomar el camino (de)

встать поперёк дороги (кому-либо) — ponerse en el camino (de)

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте