Большой русско-испанский словарь
держа́ться
1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) (цепляться)
держаться (за что-либо) рукой (руками) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)
2) (быть укреплённым) sostenerse (непр.)
крыша держится на столбах — el tejado se mantiene en los postes
пуговица держится на ниточке — el botón se sostiene de un hilito
3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)
держаться на воде, в воздухе — mantenerse en el agua, en el aire
держаться вместе — mantenerse juntos
держаться в стороне — mantenerse al margen
держаться прямо — mantenerse derecho
держаться на ногах — mantenerse de (en) pie
4) (вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)
он хорошо держится — sabe portarse bien
5) (не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firme
держись! (не сдавайся) — ¡mantente firme!
6) (сохраняться) durar vi
держится хорошая погода — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo
такое положение не может долго держаться — esta situación no puede durar mucho
7) (придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vt
держаться берега — seguir la orilla
держаться правил — seguir las reglas
держаться фактов — ceñirse a los hechos
держаться того взгляда, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...
••
держись! — ¡aguanta!
держаться за животики — agarrarse las tripas (de risa)