1) (сохранять положение) tenersi, reggersi
держаться руками за перила — reggersi al corrimano
2) (стараться сохранить) cercare di conservare, cercare di mantenere per sé, aggrapparsi
держаться за должность — aggrapparsi alla carica
3) (быть укреплённым) essere fissato, reggersi
люстра держится на крюке — il lampadario è fissato a un gancio
4) (приложить руку) tenere la mano accostata
держаться за щёку — tenere la mano sulla guancia
5) (стоять) reggersi, stare
еле держаться на ногах от усталости — appena reggersi in piedi dalla stanchezza
держаться прямо — reggersi dritto
••
держаться вместе — tenersi uniti
6) (вести себя) comportarsi, avere un contegno
держаться в рамках приличия — tenersi nei limiti delle convenienze
держаться уверенно — comportarsi con sicurezza, avere un contegno sicuro
7) (двигаться) muoversi, tenere, seguire
держаться правой стороны — tenere la destra
8) (следовать) attenersi, seguire
держаться строгих правил — attenersi a rigide norme
9) (сохраняться) mantenersi, persistere
держатся холода — i freddi persistono
10) (не сдаваться) resistere, non arrendersi
держаться до последнего — resistere ad oltranza
11)
держись! — tieni duro!, forza!
держаться на соплях — essere fatto col culo прост., essere tenuto con lo sputo