Полный англо-русский словарь

hand

[hænd] 1. сущ. 1) а) рука (кисть) to clap one's hands — хлопать, апплодировать to clasp, grab, grasp hand — сжать кому-л. руку to cup one's hands — сложить руки горстью to hold, join hands — держаться за руки to lower one's hand — опускать руки to raise one's hand — поднимать руки to shake smb.'s hand — пожимать, трясти чью-л. руку to shake hands with smb. — здороваться с кем-л. за руку to take smb.'s hand — пожать протянутую руку to wring one's hands — заламывать руки bare hands — голые руки delicate, gentle hands — изящные/нежные руки He grasped the hot metal with his bare hands. — Он схватил горячий металл голыми руками. hand in hand by hand б) передняя лапа или нога (животных) 2) помощь (at, in, with) to give, lend a hand — оказать помощь to have a hand in — иметь где-л. "лапу", иметь знакомства где-л. и в силу этого быть способным оказывать протекцию to lend a helping hand — протягивать руку помощи guiding hand — направляющая рука helping hand — рука помощи Give me a hand with the dishes. — Помоги мне с посудой. He would not lift a hand to help. — Он не пошевелит (не поднимет) рукой, чтобы помочь. Syn : help, assistance, aid, support, lift 3) обыкн. мн. власть, контроль to fall into smb.'s hands — попасть кому-л. в лапы firm hand, iron hand — строгий контроль The documents fell into enemy hands. — Документы попали в руки врага. The condemned man's fate is in the governor's hands. — Судьба осужденного находится в руках правительства. to suffer at smb.'s hands ид. — натерпеться от кого-л. Syn : control, possession, ownership, power, jurisdiction 4) ловкость, умение, способность a hand for smth. — способность к чему-л. Syn : ability 5) а) рабочий, работник, служащий The foreman hired three new hands last week. — На прошлой неделе мастер нанял еще трех рабочих. hired hand — наемный рабочий б) исполнитель a picture by the well-known hand — картина известного художника Syn : specialist в) мн. экипаж, команда судна All hands on deck! — Все наверх! ∙ Syn : labourer, hired hand, hired man, worker, workman, employee, handyman; member of a crew 6) положение, сторона; точка зрения on the one hand... on the other hand — с одной стороны... с другой стороны on one hand on the other hand Syn : viewpoint 7) источник (сведений и т. п.) at second hand — из вторых рук; по чьим-л. словам 8) а) почерк Aunt Edna writes a beautiful hand. — У тети Эдны великолепный почерк. small hand — мелкий почерк Syn : handwriting б) уст. подпись 9) нечто, напоминающее вытянутую руку а) стрелка часов hour hand — часовая стрелка minute hand — минутная стрелка second hand, sweep-second hand — секундная стрелка б) крыло (семафора) в) указатель (изображение руки с вытянутым указательным пальцем) 10) карт. игрок; партия; карты на руках у игрока to show, tip one's hand — раскрывать карты to have, hold a hand — иметь карты good, strong hand — хорошие карты weak hand — плохие карты 11) ладонь (как мера); 10 сантиметров (при измерении роста лошади) 12) разг. аплодисменты Give the little girl a great big hand. — Давайте устроим малышке овации. big hand — продолжительные аплодисменты, успех Syn : round of applause, burst of applause; ovation ∙ to bring up by hand — выкормить рожком, искусственно to live from hand to mouth — жить без уверенности в будущем; жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами to keep one's hand in smth. — продолжать совершенствоваться в чем-л., не терять искусства в чем-л. to put one's hands to smth., set one's hands to smth. — предпринять, начать что-л.; браться за что-л. to ask for smb.'s hand — просить чьей-л. руки hands down — легко, без усилий to have a hand in smth., take a hand in smth. — участвовать в чем-л.; вмешиваться во что-л. on one's hands 2. прил. 1) ручной 2) сделанный ручным способом 3) управляемый вручную 3. гл. 1) давать, передавать, вручать Hand me the newspaper, please. — Подай мне, пожалуйста, газету. Syn : give, pass, deliver, convey, turn over to, furnish with 2) помогать, приходить на помощь, протягивать руку помощи Remember how Sir Walter Raleigh handed Queen Elizabeth across the mud puddle? — Помнишь, как сэр Уолтер Ралей протянул руку королеве Елизавете, чтобы помочь ей перебраться через грязь? Syn : help, assist, guide, aid, come to the aid of ∙ hand back hand down hand in hand on hand out hand over hand round hand up hand it to smb. рука, кисть руки — cupped *s горсть; пригоршня — the back of the * тыльная сторона руки — the palm of the * ладонь — with one's own * собственноручно — with one's bare *s голыми руками — piece for four *s пьеса для игры в четыре руки — laying on of the *s (церковное) рукоположение — *s off! руки прочь! — *s up! руки вверх!; поднимите руки — to take smb.'s * взять кого-л. за руку — to lead smb. by the * вести кого-л. за руку — to drink from cupped *s пить из горсти — to vote by show of *s голосовать поднятием руки — to go on one's * and knees ползти на четвереньках — he writes with his left * он левша — he has his *s tied у него связаны руки лапа, передняя нога — the monkey has four *s у обезьяны четыре лапы лапа клешня указатель сторона, направление, положение — on either * по обе стороны — on all *s, on every * со всех сторон — fact admitted on all *s общепризнанный факт — to strengthen one's * укрепить свои позиции — at his right * sat the President справа от него сидел президент источник — a story heard at second * история, услышанная от третьего лица — he has it from several *s ему говорили об этом несколько человек стрелка крыло (коммерческое) пучок, связка — a * of tobacco связка листового табака — a * of bananas гроздь бананов окорок — a * of pork свиной окорок повод, поводья, узда ладонь, хенд (мера длины, равная четырем дюймам; = 10,16 см) — a horse 16 *s high лошадь высотой в 160 см фактура (ткани и т. п.) — the smooth * of leather мягкость кожи — the fabric has a cashmerelike * на ощупь ткань напоминает кашемир часто pl рабочий, работник — *s wanted! требуется рабочая сила!; требуются рабочие! — factory * рабочий на фабрике — farm * помощник на ферме; сельскохозяйственный рабочий матрос (морское) команда, экипаж — all *s on deck! все наверх! — all *s to quarters! все по своим местам! группа, компания — all *s joined in the game все присутствующие включились в игру автор; исполнитель — a book written by various *s книга нескольких авторов — a picture by the same * картина того же художника мастер своего дела; искусник, умелец; дока; человек, имеющий большой опыт в чем-л. — to be a new * at smth. быть новичком в чем-л. — he is quite a * with the violin он прекрасно играет на скрипке — she is a great * at thinking up new games она мастерица придумывать новые игры — he is a real * at geometry он отлично разбирается в геометрии — I am no great * at poetry я не силен в поэзии — he is a fine * at cooking он отличный повар — he is no new * at it он не новичок в этом деле — he is an old parliamentary * у него большой опыт парламентской деятельности умение, ловкость, мастерство; манера исполнения — the * of a true craftsman рука настоящего мастера — to be in * with smth. ловко делать что-л. — to get one's * in набраться опыта; набить руку — to try one's * in painting попробовать себя в живописи — he can turn his * to anything он мастер на все руки — his * is in у него это хорошо получается — a pianist has to practise every day to keep his * in пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев — his * is out он устал; от отвык — his * had been out at tennis for so long that he could not get it in again он так долго не играл в теннис, что совсем разучился — it does not lie to his * это не очень хорошо у него получается почерк — to write a very legible * писать очень разборчиво, иметь очень разборчивый почерк — he has a beautiful small * у него прекрасный мелкий почерк подпись — a note of * расписка — under the * of за подписью — under * and seal (юридическое) за подписью и печатью помощь — a helping * помощь; помощник — to give a * оказать помощь, помочь — lend me a * with my coat помоги мне надеть пальто — to bear a * помогать, содействовать роль, участие, доля — to have a * in smth. участвовать в чем-л.; приложить руку к чему-л. — he had no * in the affair он не принимал в этом участия — I had to take a * я вынужден был вмешаться (театроведение) (разговорное) аплодисменты — to give smb. a big * громко аплодировать кому-л. — to get a * сорвать аплодисменты контроль; власть, твердая рука — believers in the strong * поборники суровых мер — to act with a heavy * действовать безжалостно; подавлять безжалостной рукой — to rule with a firm * править твердой рукой — to put down a revolt with a heavy * жестоко подавить восстание — to keep a strict * over smb. держать кого-л. в ежовых рукавицах, держать кого-л. в руках обыкн pl владение; распоряжение — to change *s перейти в другие руки; переходить из рук в руки — to fall into the enemy's *s попасть в руки врага — to put oneself in smb.'s *s довериться, вверить кому-л. свою судьбу — the hotel has changed *s в отеле новый владелец — my fate is in your *s моя судьба в ваших руках попечение, забота — to take smth. on one's *s принять на себя заботы о чем-л. — to be in good *s быть в хороших руках — to get off one's *s сбыть с рук — he has a family on his *s у него на руках семья согласие, обещание — here's my * on it! вот вам моя рука!, даю вам слово! согласие или предложение вступить в брак — to ask smb.'s * просить чьей-л. руки — he offered her his * он предложил ей руку (карточное) карты, находящиеся на руках у одного игрока — to have a good * иметь хорошие карты — I'm holding my *! я — пас! (карточное) игрок, рука (карточное) партия; кон — even *s "при своих" — to win the * выиграть партию — let's have a * at bridge давайте сыграем в бридж > the * of God десница божья, провидение, божья воля; > Christmas was close at * близилось рождество; > he died at the * of a murderer он погиб от руки убийцы; > to send a letter by * послать письмо с нарочным; > in * в руках; в наличии; в чьем-л. распоряжении; под контролем; > cash in * наличные деньги; > I have five minutes in * у меня еще пять минут в запасе; > to bear smb. in * держать кого-л. в руках; > I'll take it in * я этим займусь; я беру это на себя; > to keep oneself well in * не распускаться, не давать воли чувствам; > off * экспромтом; не раздумывая; > off one's *s с плеч долой; > I got it off my *s я больше за это не отвечаю; > on * на руках; в наличии; > work on * текущая работа; > these children are quite out of * дети совсем распустились; > the first excuse to * первое попавшееся объяснение; > new evidence came to * появились новые доказательства; > to bring up to one's * воспитывать на свой лад; > under * скрытно, тайком; > * in * взявшись за руки; вместе, сообща; > * to * лицом к лицу; > to fight * to * сойтись врукопашную; > to come up * over * приближаться на всех парах; > to climb * over fist карабкаться вверх, перебирая руками; > to drink * to fist пить запоем; > * over head смело, очертя голову; > * in glove в тесной связи; в тесном сотрудничестве; > they are * in glove они всегда заодно; они спелись; > to serve * and foot служить не за страх, а за совесть; > from * to * из рук в руки; > at any * во всяком случае; > he fought for his own * он защищал собственные интересы; > *s down легко, без труда; > a man of quick *s ловкий, быстрый, исполнительный человек; > to make a * преуспеть; > to make a * of smth. нагреть руки на чем-л.; > to show one's * голосовать, поднимая руки; > to wring one's *s ломать руки; > to kiss one's * to smb. послать кому-л. воздушный поцелуй; > to join *s объединиться, объединить усилия; > to strike *s ударить по рукам, договориться; > to be flippant with one's *s давать волю рукам ручной — * crank заводная рукоятка — * baggage ручная кладь — * brake ручной тормоз сделанный вручную, ручным способом — * getting (горное) ручная добыча переносный наручный, для ношения на руке в грам. знач. нареч. вручную — * knitted связанный вручную, ручной вязки — * made ручной работы — * sewn сшитый вручную передавать; вручать — to * smb. a discharge (разговорное) уволить кого-л. — she was *ed the prize for reading ей вручили приз за чтение, она получила приз за чтение дотрагиваться, касаться провести за руку; помочь — to * a lady into a car посадить даму в машину (разговорное) отдавать должное — you have to * it to him, he could work надо отдать ему должное, работать он умел; чего-чего, а умения работать у него не отнимешь признать себя побежденным, уступить (морское) убрать ~ pl экипаж, команда судна; all hands on deck! все наверх! at any ~ во всяком случае; to have (или to take) a hand (in smth.) участвовать (в чем-л.); вмешиваться (во что-л.) ~ источник (сведений и т. п.); at first hand из первых рук; непосредственно; at second hand из вторых рук; по (чьим-л.) словам on the one ~... on the other ~ с одной стороны... с другой стороны; at hand находящийся под рукой; близкий (тж. о времени) ~ источник (сведений и т. п.); at first hand из первых рук; непосредственно; at second hand из вторых рук; по (чьим-л.) словам second: ~ division вторая (средняя) степень тюремного заключения (в Англии); second teeth постоянные (не молочные) зубы; at second hand из вторых рук to be a good ~ (at (или in) smth.) быть искусным (в чем-л.) to be an old (poor) ~ (at smth.) быть опытным, искусным (слабым) (в чем-л.) hand разг. аплодисменты; beg hand продолжительные аплодисменты, успех ~ and foot по рукам и ногам; to bind hand and foot связать по рукам и ногам to bring up by ~ выкормить рожком, искусственно; to send by hand послать с нарочным; передать (через кого-л.) by ~ от руки; ручным способом by ~ от руки by ~ самолично by one's own ~ собственноручно to come to ~ прибывать, поступать; получаться; to suffer at (smb.'s) hands натерпеться (от кого-л.) document under ~ рассматриваемый документ ~ работник; рабочий; factory hand фабричный рабочий farm ~ сельскохозяйственный рабочий in ~ наличный; в наличности; to get out of hand выйти из повиновения; отбиться от рук ~ помощь; to give a hand оказать помощь hand разг. аплодисменты; beg hand продолжительные аплодисменты, успех ~ власть, контроль ~ карт. игрок; партия; карты на руках у игрока ~ исполнитель; a picture by the same hand картина того же художника ~ источник (сведений и т. п.); at first hand из первых рук; непосредственно; at second hand из вторых рук; по (чьим-л.) словам ~ крыло (семафора) ~ ладонь (как мера); 10 сантиметров (при измерении роста лошади) ~ ловкость, умение; a hand (for smth.) искусство (в чем-л.) ~ ловкость, умение; a hand (for smth.) искусство (в чем-л.) ~ передавать, вручать; would you kindly hand me the salt? передайте, пожалуйста, соль; they handed him a surprise они преподнесли ему сюрприз ~ передняя лапа или нога ~ уст. подпись; under one's hand and seal за подписью и печатью такого-то ~ подпись ~ помочь (войти, пройти); to hand a lady into a bus помочь женщине сесть в автобус ~ помощь; to give a hand оказать помощь ~ посылать; handing the enclosed cheque посылая при сем чек ~ почерк; small hand мелкий почерк ~ работник; рабочий; factory hand фабричный рабочий ~ упр. рабочий ~ рука (кисть); hand in hand рука об руку; hands up! руки вверх! ~ семестр ~ сторона, положение; on all hands со всех сторон ~ стрелка часов ~ указатель (изображение руки с вытянутым указательным пальцем) ~ pl экипаж, команда судна; all hands on deck! все наверх! on ~ амер. налицо, поблизости; to hand под рукой, налицо ~ помочь (войти, пройти); to hand a lady into a bus помочь женщине сесть в автобус ~ and foot по рукам и ногам; to bind hand and foot связать по рукам и ногам ~ and foot усердно; hand and glove (with smb.) очень близкий, в тесной связи (с кем-л.); hands down легко, без усилий; hand over hand, hand over fist быстро, проворно ~ and foot усердно; hand and glove (with smb.) очень близкий, в тесной связи (с кем-л.); hands down легко, без усилий; hand over hand, hand over fist быстро, проворно ~ attr. ручной ~ attr. сделанный ручным способом; управляемый вручную ~ down подавать сверху ~ down помочь сойти вниз ~ in вручать, подавать (заявление); to hand in one's resignation подать прошение об отставке ~ in вручать ~ in подавать ~ in посадить (в машину и т. п.); hand on передавать, пересылать ~ рука (кисть); hand in hand рука об руку; hands up! руки вверх! ~ in вручать, подавать (заявление); to hand in one's resignation подать прошение об отставке ~ in one's resignation упр. подавать заявление об увольнении to ~ it (to smb.) дать высокую оценку to ~ it (to smb.) признать (чье-л.) превосходство ~ in посадить (в машину и т. п.); hand on передавать, пересылать ~ out выдавать, раздавать ~ out помочь сойти, выйти ~ out разг. тратить деньги ~ over вручать ~ over передавать (другому) ~ over передавать ~ over поставлять ~ over воен. сдавать(ся); hand round раздавать, разносить; hand up подавать снизу вверх ~ and foot усердно; hand and glove (with smb.) очень близкий, в тесной связи (с кем-л.); hands down легко, без усилий; hand over hand, hand over fist быстро, проворно ~ and foot усердно; hand and glove (with smb.) очень близкий, в тесной связи (с кем-л.); hands down легко, без усилий; hand over hand, hand over fist быстро, проворно ~ over воен. сдавать(ся); hand round раздавать, разносить; hand up подавать снизу вверх ~ over воен. сдавать(ся); hand round раздавать, разносить; hand up подавать снизу вверх ~ посылать; handing the enclosed cheque посылая при сем чек ~ and foot усердно; hand and glove (with smb.) очень близкий, в тесной связи (с кем-л.); hands down легко, без усилий; hand over hand, hand over fist быстро, проворно off ~ бесцеремонный; out of hand без подготовки, сразу; экспромтом; hands off! руки прочь!; off one's hand с рук долой ~ рука (кисть); hand in hand рука об руку; hands up! руки вверх! up: ~ указывает на подъем наверх, вверх; he went up он пошел наверх; up and down вверх и вниз; взад и вперед ; hands up! руки вверх! at any ~ во всяком случае; to have (или to take) a hand (in smth.) участвовать (в чем-л.); вмешиваться (во что-л.) to have (или to get) the upper ~ иметь превосходство, господствовать whip ~ рука, держащая кнут; перен. преимущество, контроль; to have the whip hand (of (или over) smb.) иметь (кого-л.) в полном подчинении he is out of ~ он этим больше не занимается; он разучился; to put (или to set) one's hands (to smth.) предпринять, начать (что-л.); браться (за что-л.) in ~ в исполнении; в работе in ~ в наличии in ~ в распоряжении in ~ в руках; в подчинении; to keep in hand держать в руках, в подчинении in ~ в руках in ~ в стадии рассмотрения in ~ наличный; в наличности; to get out of hand выйти из повиновения; отбиться от рук in ~ в руках; в подчинении; to keep in hand держать в руках, в подчинении to keep one's ~ (in smth.) продолжать заниматься (чем-л.), не терять искусства (в чем-л.) to live from ~ to mouth жить без уверенности в будущем; жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами off ~ без подготовки, экспромтом off ~ бесцеремонный; out of hand без подготовки, сразу; экспромтом; hands off! руки прочь!; off one's hand с рук долой off ~ бесцеремонный; out of hand без подготовки, сразу; экспромтом; hands off! руки прочь!; off one's hand с рук долой ~ сторона, положение; on all hands со всех сторон on ~ имеющийся в распоряжении, на руках; on one's hands на (чьей-л.) ответственности on ~ амер. налицо, поблизости; to hand под рукой, налицо on ~ имеющийся в распоряжении, на руках; on one's hands на (чьей-л.) ответственности on the one ~... on the other ~ с одной стороны... с другой стороны; at hand находящийся под рукой; близкий (тж. о времени) on the one ~... on the other ~ с одной стороны... с другой стороны; at hand находящийся под рукой; близкий (тж. о времени) off ~ бесцеремонный; out of hand без подготовки, сразу; экспромтом; hands off! руки прочь!; off one's hand с рук долой ~ исполнитель; a picture by the same hand картина того же художника he is out of ~ он этим больше не занимается; он разучился; to put (или to set) one's hands (to smth.) предпринять, начать (что-л.); браться (за что-л.) to bring up by ~ выкормить рожком, искусственно; to send by hand послать с нарочным; передать (через кого-л.) ~ почерк; small hand мелкий почерк to come to ~ прибывать, поступать; получаться; to suffer at (smb.'s) hands натерпеться (от кого-л.) ~ передавать, вручать; would you kindly hand me the salt? передайте, пожалуйста, соль; they handed him a surprise они преподнесли ему сюрприз ~ уст. подпись; under one's hand and seal за подписью и печатью такого-то whip ~ рука, держащая кнут; перен. преимущество, контроль; to have the whip hand (of (или over) smb.) иметь (кого-л.) в полном подчинении with a heavy ~ жестоко; with a high hand высокомерно; своевольно; дерзко with a heavy ~ жестоко; with a high hand высокомерно; своевольно; дерзко high: with a ~ hand высокомерно ~ передавать, вручать; would you kindly hand me the salt? передайте, пожалуйста, соль; they handed him a surprise они преподнесли ему сюрприз



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте