Англо-русский словарь Мюллера

off

Off [ɒf]

1. adv указывает на:

1) удаление, отделение:

I must be off я должен уходить;

off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!, уходите!;

they are off они отправились;

to run off убежать;

to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне;

my hat is off у меня слетела шляпа;

the cover is off крышка снята;

the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование

2) расстояние:

a long way off далеко;

five miles off за пять миль; в пяти милях

3) прекращение, окончание действия, аннулирование, отмену:

to break off negotiations прервать переговоры;

to cut off supplies прекратить снабжение;

the strike is off забастовка окончилась;

the concert is off концерт отменён

4) перерыв в работе:

Sunday is her day off в воскресенье у неё выходной;

they are off till the first они свободны до первого числа

5) завершение действия:

to pay off выплатить (до конца);

to drink off выпить (до дна);

to polish off отполировать;

to finish off покончить

6) избавление:

to throw off reserve осмелеть, расхрабриться

7) выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма:

to switch off the light выключить свет;

the radio was off the whole day радио было выключено весь день

8) отсутствие, невозможность получения:

the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню)

9) снятие предмета одежды:

take off your coat! снимите пальто!;

hats off! шапки долой!

◊ to be badly off очень нуждаться;

to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным

2. prep указывает на:

1) расстояние от;

a mile off the road на расстоянии мили от дороги;

off the beaten track в стороне от большой дороги; перен. оригинально, необычно;

off the coast неподалёку от берега;

the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда

2) удаление с поверхности с;

take your hands off the table убери руки со стола;

they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места;

to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади)

3) отклонение от нормы, привычного состояния:

off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.);

off one's food без аппетита;

he is off smoking он бросил курить;

off the point

а) далеко от цели;

б) не относящийся к делу;

off the mark

а) мимо цели (о выстреле);

б) не относящийся к делу

4) неучастие в чём-л.:

he is off gambling он не играет в азартные игры

◊ off the cuff без подготовки

3. a

1) дальний, более удалённый;

an off road отдалённая дорога

2) правый;

the off hind leg задняя правая нога;

the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращённый к открытому морю

3) маловероятный;

on the off chance разг. на всякий случай

4) свободный (о времени, часах);

an off day выходной, свободный день

5) второстепенный;

an off street переулок; боковая улица;

that is an off issue это второстепенный вопрос

6) снятый, отделённый;

the wheel is off колесо снято, соскочило

7) неурожайный (о годе); мёртвый (о сезоне)

8) не совсем здоровый;

I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую

9) несвежий;

the fish is a bit off рыба не совсем свежая

10) низкосортный;

off grade низкого качества

11) спорт. расположенная справа, противоположная той, на которой стоит бэтсмен (о стороне крикетного поля)

4. n

1) разг. свободное время;

in one's off на досуге

2) спорт. правая сторона поля (противоположная той, на которой стоит бэтсмен; в крикете)

5. v разг.

1) прекращать (переговоры и т.п.); идти на попятный

2):

to off it уйти, смыться

6. int прочь!, вон!



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте