Полный англо-русский словарь

off

[ɔf] 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to march off — отправиться (прочь) 2) а) указывает на дистанцию, расстояние He stood ten paces off. — Он стоял в десяти шагах. б) в стороне, в уединении Syn : aside 1. 3) указывает на потерю опоры или потерю контакта, соприкосновения с чем-л. The sweet rolled to the edge of the table and off. — Конфета подкатилась к краю стола и упала. take off your hat! — снимите шляпу! 4) указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену to break off the meeting — прервать встречу 5) используется как усилительный элемент для описания полного окончания действия to drink off — выпить to finish off — завершить (полностью) 6) а) указывает на отсутствие чего-л. the dish is off — этого блюда уже нет the time off — свободное время (период, когда работа отсутствует) б) спец. указывает на отсутствие связи какого-л. механизма с источником питания The radio was off the whole day. — Радио не было включено весь день. 7) кулуарно, за закрытыми дверями Syn : offstage ∙ 2. предл. 1) а) указывает на удаление от объекта, направления или на отделение части какого-то объекта Take it off the table! — Уберите это со стола! a path off the main walk — тропинка, идущая в сторону от главной дороги б) мор. указывает на прямое удаление от берега в сторону открытого моря three miles off shore — на три мили от берега 2) указывает на объект действия I borrowed ten francs off him. — Я занял у него десять франков. 3) а) указывает на отклонение от нормы, привычного состояния off the point off the mark б) указывает на игнорирование какого-л. действия, какой-л. деятельности off duty — невыполнение обязанности ∙ off the cuff 3. прил. 1) дальний, более удаленный an off district — отдаленный район Syn : remote 2) а) выходящий на море, смотрящий на море (вдаль) Syn : seaward 1. б) правый, задний, удаленный — off side Syn : right в) спорт находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) 2) поставленный в определенные условия; зажатый в определенные рамки Syn : circumstanced 3) свободный a day off — выходной день, свободный день, отгул Syn : free 4) второстепенный, неважный 5) маловероятный, призрачный, слабый (о шансах, надежде и т.д.) He had an off chance to enter the university. — У него был маленький шанс все же поступить в университет. on the off chance Syn : remote, slight 6) а) низкосортный, второсортный б) несвежий The meat is a bit off. — Мясо не совсем свежее. в) не совсем здоровый, чувствующий недомогание I am feeling quite off today. — Что-то мне сегодня нездоровится. 7) а) неурожайный (о годе) б) мертвый (о сезоне) 4. сущ. 1) разг. свободное время Syn : leisure 1. 2) спорт часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) 3) взморье; часть моря, видимая с берега до горизонта Syn : offing 4) а) начало скачек б) разг. сигнал к началу (скачек) в) начало, отправление Syn : start 1., beginning; departure 5. гл. 1) разг. прекращать (переговоры и т. п.); идти на попятный to off it разг. — уйти, смыться 2) амер.; сл. убить, укокошить, "ликвидировать" Syn : kill 1., murder 3. 3) отправляться, уезжать, покидать Off, or I'll shoot. — Уходи, или я выстрелю! Syn : depart 6. межд. вон!, прочь! Syn : begone, hence 2. положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.) — to be set at * находиться в положении "выключено" свободное время — in one's * в свободное время (спортивное) часть поля, находящаяся слева от боулера (крикет) (разговорное) начало, старт — ready for the * готовый к старту; from the * с самого начала более удаленный, дальний находящийся с правой стороны, справа — the * side of the road правая сторона дороги — the * wheel of a cart правое колесо повозки (морское) обращенный к морю (о борте корабля) (спортивное) расположенный слева от боулера (о части поля — крикет) второстепенный, менее важный, незначительный — * street переулок; улочка — * issue второстепенный вопрос свободный, незанятый — day *, * day свободный день; нерабочий день — * time свободное время — a pastime for one's * hours развлечения в часы отдыха — we are * (on) Wednesdays during the summer летом мы по средам не работаем — we get two days * at Christmas на рождество у нас два выходных дня неудачный, неблагоприятный — * day неудачный день — * season мертвый сезон не совсем здоровый — he is feeling rather * today сегодня он чувствует себя неважно несвяжий (о пище) — the meat looks a bit * мясо на вид не очень — the fish is * рыба испортилась низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандарта — * grade низкого качества — * year неурожайный год; год с низкой деловой активностью ошибочный, неправильный — you are * on that point тут вы неправы — your figures are way * ваши расчеты совершенно неверны указывает на: завершенность действия движение прочь, в сторону и т. п. — передается глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др. — to drive * уехать; отъехать — to walk * уйти — to go * on a journey отправиться в путешествие — the children ran * дети убежали — he pushed me * он оттолкнул меня — he sent the parcel * он отослал посылку — when does the plane take *? когда вылетает самолет? — he turned * into a side street он свернул в переулок движение сверху вниз — передается глагольными приставками с-, cо- — to fall * свалиться — to jump * спрыгнуть — to slip * соскользнуть отделение части от целого — передаетая глагольными приставками от-, с- — to break * отломать — to shake * стряхнуть — to bite * a piece откусить кусочек — cut the end * отрежьте кончик — one of the wheels flew * одно колесо соскочило — the handle came * ручка оторвалась — mark it * into three equal parts отмерьте так, чтобы получилось три равные части снятие предмета одежды и т. п. — he took his coat * он снял пальто — hats *! шапки долой! — with his shoes * без ботинок, босой доведение действия до конца, до предела — to drink * выпить (до дна) — to pay * one's debt выплатить весь долг — to kill * the animals истребить животных отдаленность: о расстоянии — a long way *, far * далеко — a little way * недалеко, близко — the town is five miles * город находится на расстоянии пяти миль — * in the distance he saw a light далеко впереди он увидел огонек во времени — the vacation is not far * уже недолго до каникул — June is three months * до июня еще три месяца — my holiday is a week * мой отпуск через неделю (внезапное) прекращение действия — to break * work прервать работу — to cut * supplies прекратить снаблжение — to break * with smb. порвать с кем-л. — he broke * in the middle of the sentence в середине фразы он вдруг остановился отмена, аннулирование и т. п. — the deal is * сделка аннулирована — the concert is * концерт отменен уменьшение или сокращение — the number of visitors dropped * число посетителей сократилось — the profits fell * прибыли сократились утихание или ослабление — the pain passed * боль утихла избавление, освобождение от чего-л. — to marry one's daughters * выдать дочерей замуж выключение прибора или механизма — to turn * выключить — switch * the light выключите свет — he turned * the radio он выключил радио — he shut * the engine он выключил двигатель обеспеченность — he lives comfortably * он обеспеченный человек — he earns well * он хорошо зарабатывает; денег у него хватает в сочетаниях: — to be * (разговорное) покинуть, уйти; не хватать; не хватить; выходить из строя, ломаться; быть как-л. обеспеченным — I must be * я должен пойти — we are * now ну, мы пошли; отсутствовать — to be * sick отсутствовать по болезни — he's * on Tuesdays его не бывает по вторникам — she's been * for a week ее не было целую неделю — there are two buttons * не хватает двух пуговиц — I'm sorry the lamb is * к сожалению, баранины уже нет — the TV set is * телевизор не работает — to be well * for smth. быть хорошо обеспеченным чем-л — you must be badly * for books у тебя, видно. маловато книг — he is badly * он нуждается, он беден > hands *! руки прочь! > he is neither * nor on он не говорит ни да ни нет; он колеблется > be *!, * you go! убирайтесь!, уходите!; пошел прочь! > * with you! марш отсюда! > * with his head! отрубить ему голову! > * with the old and on with the new! долой старое, да здравствует новое! > keep *! осторожно!, берегись!; не подходить! > to see smb. * провожать кого-л. > to sleep smth. * выспавшись, избавиться от чего-л. > to sleep * a bad headache вылечить сном сильную головную боль > he took himself * он отравился (разговорное) прекращать (переговоры и т. п.) (разговорное) итди на попятный (американизм) (сленг) убить, укокошить; "ликвидировать", "убрать" (морское) (редкое) удаляться от берега, уходить в открытое море указывает на: удаление или отделение от чего-л.: с — to take the pan * the stove снять сковороду с плиты — to fall * the ladder упасть с лестницы — get * the table выйдите из-за стола — there's a button * your dress у вас на платье оторвалась пуговица — he got the matter * his hands он избавился от этого дела — he is * the beaten track он не пошел проторенным путем — keep * the grass по траве не ходить! (надпись) ответвление от чего-л — a street * Fifth Avenue улица, идущая от Пятой авеню нахождение на некотором (обычно близком) расстоянии от чего-л.: от — a street * the square улица, которая выходит на площадь — ten miles * the island на расстоянии десяти миль от острова — the ship sank * the coast судно затонуло недалеко от берега уменьшение, скидку: меньше, ниже — at 10 % * the regular price на 10 % ниже обычной цены (разговорное) источник: от, у — to borrow smth. * smb. взять взаймы что-л. у кого-л. кушанье, материал, вещество — часто передается твор. падежом — to dine * roast beef пообедать жареной говядиной — they lunched * sandwiches они позавтракали бутербродами источник существования или доходов — they lived * tourists они жили за счет доходов от туристов отклонение от нормы — * the mark мимо цели (о выстреле); не относящийся к делу — * one's balance выведенный из равновесия — he's * his head (разговорное) он спятил — he is * his feed (разговорное) у него нет аппетита — he's * drug now он больше не принимает наркотики неучастие в чем-л., нежелание участвовать в чем-л., делать что-л. — * duty не при исполнении служебных обязанностей — he's gone * science fiction он разлюбил научную фантастику — I'm * smoking я больше не курю > * the map несуществующий, исчезнувший > it is * the question об этом не может быть и речи > * the wind (морское) с попутным ветром, курсом бакштаг внимание!; остановись! прочь!; долой! ~ свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день ~ дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога ~ второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly ~ очень нуждаться; to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным ~ указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut ~ supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен the cover is ~ крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование to cut ~ supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен ~ указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me ~ my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish ~ отполировать; to finish off покончить ~ несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая ~ указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях the cover is ~ крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки ~ one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить ~ не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! ~ разг. свободное время; in one's off на досуге ~ указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях ~ prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep ~ держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки ~ указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет ~ второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос ~ вчт. выключен ~ дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога ~ указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) ~ указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться ~ маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай ~ спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) ~ не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую ~ несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая ~ неурожайный (о годе); мертвый (о сезоне) ~ низкосортный; off grade низкого качества ~ prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) ~ указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) ~ правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ разг. прекращать (переговоры и т. п.); идти на попятный ~ указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры ~ int прочь!, вон! ~ указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях ~ prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги ~ разг. свободное время; in one's off на досуге ~ свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день ~ указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! ~ снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! ~ prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола ~ спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) ~ низкосортный; off grade низкого качества ~ правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ to ~ it разг. уйти, смыться ~ prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) ~ one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить ~ правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю ~ side спорт. (положение) вне игры ~ the beaten track в стороне от большой дороги; перен. в малоизвестных областях; off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки ~ the mark мимо цели (о выстреле) ~ the mark не относящийся к делу ~ the point далеко от цели ~ the point не относящийся к делу point: to carry one's ~ отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one's point достичь цели; off the point некстати ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! ~ маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай ~ указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) pay: ~ off выплачивать долг ~ off давать расчет ~ off отплатить, отомстить ~ off расплачиваться ~ off расплачиваться сполна; рассчитываться (с кем-л.); покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль ~ off расплачиваться сполна ~ off распускать (команду корабля); увольнять (рабочих) ~ off рассчитываться ~ off списывать команду с корабля ~ off увольнять ~ off мор. уклоняться, уваливаться под ветер to polish ~ отполировать; to finish off покончить polish: ~ off разг. избавиться (от конкурента и т. п.) ~ off разг. покончить, быстро справиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was ~ the whole day радио не было включено весь день they are ~ они отправились; to run off убежать run: ~ off не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода ~ off отвлекаться от предмета (разговора) ~ off отцеживать; спускать (воду) ~ off решать исход гонки ~ off строчить стихи; бойко декламировать ~ off удирать, убегать; сбегать (with — с) the street ~ the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut ~ supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен ~ указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет ~ указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! ~ указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе ~ prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола ~ второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос they are ~ они отправились; to run off убежать they pushed me ~ my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) ~ указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade ~ сбывать, обменивать trade: ~ off изменять один показатель за счет другого ~ off обменивать; trade(up)on извлекать выгоду, использовать в личных целях ~ off обменивать ~ off поступаться ~ off сбывать ~ снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте