Русско-немецкий словарь

оставить

1) (уходя, уезжая, не взять с собой) lassen vt, zurücklassen vt; liegenlassen vt, stehenlassen vt (забыть); hinterlassen vt (D — для кого-л. или кому-л)

2) (в каком-л состоянии) lassen vt

оставить окно открытым — das Fenster offen lassen

оставитьь всё как есть — laß alles so, wie es ist

оставитьь меня в покое! — laß mich in Ruhe!

оставить что-л. без внимания — etw unbeachtet lassen

3) (сохранить) aufheben vt (сберечь); zurückliegen vt, reservieren vt (для кого-л. für A)

оставить что-л. себе — etw. für sich behalten

оставить что-л. себе на память — etw. als [zum] Andenken behalten

4) (покинуть) verlassen vt

оставить кого-л. в беде — j-n in Stich lassen

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте