Большой русско-испанский словарь
про́тив
предлог + род. п.
1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a
против дома была школа — enfrente de la casa había una escuela
друг против друга — uno frente a otro
поставить отметку против фамилии (в списке) — poner la nota al lado del apellido (en una lista)
2) (употр. при обозначении встречного действия) contra
против ветра — contra el viento
идти против ветра — ir viento en proa
плыть против течения — navegar contra la corriente
смотреть против света — mirar a contraluz
3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra
против правил — contra las reglas
против воли (желания) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana
против всякого ожидания — contra toda esperanza
поступить против совести — obrar contra su conciencia
идти против кого-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)
4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra
лекарство против ревматизма — medicina contra el reumatismo
средство против кашля — remedio contra la tos (antitusivo)
средство против клопов — insecticida f
5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con
измениться против прежнего — cambiar en comparación con el pasado
рост промышленности против прошлого года — el incremento de la industria en comparación con el año pasado
6) (употр. в знач. сказ.)
быть против — estar (en) contra
ты согласен? — Да, я не против — ¿(estás) de acuerdo? — Sí, no estoy en contra
••
за и против — (el) pro y (el) contra
ничего не иметь против — no tener nada en contra