Большой русско-испанский словарь

стоять

стоя́ть

несов.

1) estar (permanecer) de pie

стоять на коленях — estar arrodillado

стоять на четвереньках — estar a cuatro patas (a gatas)

стоять на цыпочках — estar de puntillas

стоять на голове, на руках — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos

стоять на посту — estar de guardia

стоять на часах — estar de centinela

стоять у руля — estar en el (al) timón, timonear vi

стоять в очереди — hacer cola

2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantado

стоять торчком — erizarse

стоять дыбом — estar (ponerse) de punta

волосы у него стояли дыбом — tenía los pelos de punta

3) (находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado (быть расположенным)

дом стоит на берегу реки — la casa está situada en la orilla del río

цветы стоят в вазе — las flores están en un (el) florero

книги стоят в шкафу — los libros están en el armario

стоять на якоре мор. — estar anclado

стойте справа — sitúense a la derecha

4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)

стоять на повестке дня — estar en el orden del día

на документе стоит подпись, печать — el documento está firmado, sellado

стоит тишина — hay silencio

стоит хорошая погода — hace buen tiempo

стоит мороз — hace frío, hiela

5) перен. (занимать определённое положение) encontrarse (непр.), hallarse, ocupar un lugar

стоять на первом плане — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano

стоять на уровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)

стоять на своём — mantener lo dicho

6) на + предл. п. (держаться на чём-либо) apoyarse, asentarse (непр.)

стоять на фундаменте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)

стоять на сваях — apoyarse en los pilotes

7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar vi

поезд стоит десять минут — el tren para diez minutos

часы стоят — el reloj está parado

работа стоит — el trabajo está estancado

8) (располагаться — на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir vi

стоять лагерем — acampar vi

9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vt

стоять горой (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)

стоять насмерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)

10) на + предл. п. (настаивать) mantenerse (непр.), insistir vi

стоять на своём — mantenerse en sus trece

я буду стоять на своём — no doy (no daré) mi brazo a torcer

••

не стоять (за чем-либо) — no escatimar

стоять во главе — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt

стоять близко, около кого-либо — ser muy cercano a alguien

стоять за кем-либо — estar detrás de alguien

стоять у власти — estar en el poder

стоять на страже мира — salvaguardar la paz

стоять на страже чьих-либо интересов — cuidar (defender) los intereses de alguien

стоять на правильном пути — estar en el camino justo (de la verdad)

стоять на ложном пути — estar en un camino erróneo, errar el camino

стоять на собственных ногах — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores

стоять на очереди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)

на том стоим разг. — así somos, así seguimos

стоять над душой — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)

перед нами стоит задача — un tarea está planteada ante nosotros

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте