Большой русско-испанский словарь

выйти

вы́йти

сов.

1) (уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt (покинуть); ausentarse, retirarse (отлучиться); estar ausente (отсутствовать); pasar vi (перейти в другое помещение)

выйти из машины — salir (descender, apearse) del automóvil

выйти из-за стола — levantarse de la mesa

выйти из больницы — salir del hospital; dar de alta (en el hospital)

выйти из учебного заведения перен. — terminar sus estudios; obtener un título (закончить); egresar vi (Арг.)

выйди вон — sal de aquí, fuera

2) перен. (перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt

выйти из организации — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización

выйти из боя — retirarse del combate

выйти из игры — retirarse del (abandonar el) juego

выйти из войны — dejar (salir de) la guerra

3) (прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi

выйти на дорогу — salir (llegar) al camino

выйти к гостям — presentarse a los huéspedes

выйти на сцену (на вызовы) — salir a escena

выйти на работу — ir al trabajo

4) (отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi

выйти на прогулку — salir de paseo

выйти на охоту (на добычу) — ir (salir) de caza

выйти в море — hacerse a la mar, levar anclas

5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz

выйти из печати, выйти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi

книга выйдет на будущей неделе — el libro aparecerá la próxima semana

выйти на экраны (о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla (una película)

выйти из-под пера — salir de la pluma

6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt

у меня вышли все деньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero

срок уже вышел разг. — el plazo ya expiró

7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer

задача не вышла — no resultó el problema

из него вышел хороший работник — resultó un buen trabajador

из этой материи не выйдет платья — de esta tela no saldrá un vestido

вышло по-моему — salí con mi intento

всё вышло удачно (неудачно) — todo salió bién (mal)

8) (произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi

вышло совсем не так — resultó de otro modo

из этого ничего не вышло — de esto no resultó (no salió) nada

вышло, что... — sucedió que...

у него вышли неприятности — tuvo disgustos

как бы чего не вышло — por si acaso; por si las moscas (fam.)

9) (о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi

он вышел из народа — procede del pueblo, es un hijo del pueblo

он вышел из крестьян — procede de campesinos, es hijo de campesinos

••

выйти за пределы (из границ) (чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya

выйти наружу — salir a luz, manifestarse (непр.)

выйти из берегов — salir de madre (de sus orillas), desbordarse

выйти из положения — salir de apuros

выйти из долгов — liquidar (pagar) las deudas

выйти из употребления (из обихода) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado

выйти из моды — salir de moda, estar fuera de moda

выйти из терпения — perder la paciencia

выйти из повиновения — desobedecer (непр.) vt

выйти из себя — salir de quicio (de sus casillas)

выйти из роли — salirse del papel

выйти из головы, выйти из памяти — salirse de la memoria, olvidarse

выйти из возраста — pasar de la edad

выйти в отставку — presentar la dimisión, dimitir vt

выйти сухим из воды — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)

выйти в тираж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda

выйти в люди — abrirse camino

выйти на первое место спорт. — ocupar el primer lugar

он ростом не вышел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño

она лицом не вышла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza

выйти замуж — casarse, contraer matrimonio (una mujer)

выйти победителем — salir triunfante

выйти из рамок — salir de la regla, pasarse de la raya

выйти из-под контроля — escapar al control

выйти на пенсию — jubilarse

года вышли прост. — ya es adulto (mayor de edad)

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте